Mediawijsheid stelt expressie en een actieve productie van media-inhouden voorop.
Er wordt gepleit voor een actievere aanpak. Ook op internationaal vlak kleurt mediawijsheid de politieke en culturele agenda.
Canada en Australië zijn hierbij de lijsttrekkers. Media-educatie is er zelfs een officieel pakket op alle middelbare scholen. Media-educatie zou binnen het onderwijs leiden tot mediawijsheid, vandaar dat er ook geen onderscheid wordt gemaakt tussen beide ... ze zijn namelijk complementair.
De aanhang of populariteit van mediawijsheid heeft ook deels te maken met de voertaal. In grensoverschrijdende onderzoeken naar de ontwikkeling van leermiddelen en andere integratiemogelijkheden van het mediawijs zijn, wordt voornamelijk Engels gebruikt. “Media Education” en “Media Literacy” zijn daarbij de kernwoorden. Angelsaskische taalgebieden hebben dus een streepje voor op landen waar het Engels minder ‘common’ is.
Toch kent mediawijsheid de voorbije twee jaar een wereldwijde interesse. Mediawijsheid was het onderwerp van discussie binnen congressen en debatten van UNESCO en de Europese Commissie. Ook de Verenigde Naties toonden interesse, een primeur in de geschiedenis. Resultaat van dat laatste was het “Media Literacy Education Clearinghouse” (http://www.aocmedialiteracy.org), een internationale website over mediageletterdheid in brede zin. Sinds 2008 kan je de website raadplegen voor wereldwijde informatie en over media-educatie. Om het met de woorden van The Clearinghouse zelf te citeren:
Conceived as a participatory global repository of information, resources, and good practices relevant to Media Literacy Education, Media Education Policy and Youth Media, this clearinghouse encourages the user’s active participation.
Kortom, de relevantie wordt vandaag op internationaal hoog niveau erkend. Hopelijk vormt het een aanzet tot uitgebreid onderzoek en fondsenverwerving voor mediawijze projecten.
Tweet


